Nordic Atlas
of Language Structures (NALS) Journal, Vol. 1
Copyright ©
Piotr Garbacz 2014
Licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License
Postadjectival indefinite article
Piotr Garbacz
University of Oslo
1. Introduction
The postadjectival indefinite
article, sometimes also labeled 'double indefiniteness', is found in dialects
spoken in the Northern Swedish provinces of Västerbotten,
Ångermanland, Medelpad, and
Jämtland, as well as in the Northern Norwegian
dialects, north of the Trøndelag area (Delsing 2003),
see the two examples below taken from Delsing (2003: 45):
(1) |
a. |
e |
märskvärdu |
e |
selvsje |
(Swedish) |
||
|
|
a |
strange |
a |
silver_spoon |
|
||
|
|
‘A strange silver spoon.’ |
||||||
|
b. |
e |
stutt |
e |
rånnkringlut |
e |
skaft |
(Swedish) |
|
|
a |
short |
a |
round-crooked |
a |
handle |
|
|
|
‘a
short, round-crooked handle.’ |
The postadjectival
indefinite article is absent in both standard and non-standard varieties of Danish,
Fenno-Swedish, Faroese, and Icelandic (Delsning 2003). In contrast to the regular indefinite
article, the postadjectival article can also appear
in the plural (Marklund 1986:33 ff.). To all
appearances, the postadjectival article had a wider
distribution in earlier times, e.g in the Swedish
provinces of Dalarna and Norrbotten, and the Finnish province of Österbotten (Dahl 2010:103;
Delsing 2003:46-48).
In addition to the postadjectival indefinite article described above, there
exists another type of this article. This latter type requires a degree element
så (and its
cognates) in front of the adjective, see the example in (2). It is common in
Germanic varieties, with the exception of modern Standard Swedish (Delsing
1993:138-139).
(2) |
så |
stort |
et |
hus |
(Danish) |
|
so |
big |
a |
house |
|
|
'Such a big house.' |
2. Results
2.1
Nordic Syntax Database (NSD)
The acceptance of the postadjectival
indefinite article has been tested in the NDS among Norwegian, Swedish and Fenno-Swedish informants. Different variants of the
construction were tested: (i) a postadjectival
indefinite article following a single adjective, see (3); (ii) a postadjectival indefinite article following a single
adjective preceded by the degree element så 'such' (which in its turn was preceded
by an indefinite article), see (4); (iii) a postadjectival
article following an adjective with the degree element så 'such', see (5); and (iv)
doubling of the indefinite article, see (6). The last construction is
apparently not a case of a postadjectival indefinite
article, but just a case of article doubling that is treated together with the postadjectival indefinite article here. It may also be
interpreted as consisting of an indefinite article and a definite article, as
it is analysed by Thráinsson
et al. (2004:96) for the Faroese expression eitt kvöldið 'one of the nights.'
(3) |
Vi |
såg |
en |
svart |
en |
häst. |
(#1216) (Swedish) |
|
we |
saw |
a |
black |
a |
horse |
|
|
`We saw a
black horse.´ |
(4) |
En |
så |
svart |
en |
häst |
har |
jag |
aldrig |
sett |
förr. |
(#1217)
|
|
a |
so |
black |
a |
horse |
have |
I |
never |
seen |
before |
|
|
'I have never seen
such a black horse.' |
(5) |
a. |
Så |
svart |
en |
häst |
har |
jag |
aldrig |
sett |
förr. |
(#718)
(Swedish) |
|
|
so |
black |
a |
horse |
have |
I |
never |
seen |
before |
|
|
|
'I have never seen such a black
horse.' |
(6) |
a. |
En |
dag-en |
skal |
jeg |
bygge |
meg |
ei |
hytte. |
(#709) (Norwegian) |
|
|
a |
day_a |
shall |
I |
build |
myself |
a |
cottage |
|
|
|
'One day I will build a cottage
for myself.' |
The acceptance of the above-mentioned constructions
is shown in the maps below.
Map 1: Postadjectival indefinite article
(#1216: Vi såg en svart en häst. ‘We saw a black horse.’)
(White = high score, grey = medium score, black = low score).
Map 2: Doubling of indefinite articles
(#1217: En så svart en häst har jag aldrig sett förr ‘I have never seen
such a black horse.’)
(White = high score, grey = medium score, black = low score).
Map 3: Single
indefinite article after an adjective
(#718: Så svart en häst har jag aldrig
sett förr. ‘I have never seen such a black horse.’)
(White = high score, grey = medium score, black = low score).
Map 4: Doubling of the indefinite
article of the type ‘en
dag en’
(#709: /En dag-en skal jeg bygge meg ei hytte.’One day I will build a cottage
for myself.’)
(White = high score, grey = medium score, black = low score).
Among the tested sentences, the #718 is accepted in
most places in Scandinavian, followed by #1217 and #1216. The doubling of
indefinite article the type en dag- en (#709) is accepted by all
the informants in Saltvik on Åland
and in Karlsøy in northern Norway (Troms). It is also
accepted by older informants in two Norwegian locations: Nord-Trøndelag (Meråker) and Rogaland
(Karmøy).
Article doubling with
a single adjective preceded by the degree element så 'such', cf. (5) above, is
widely accepted in Northern Sweden (in the provinces of Härjedalen,
Jämtland, Västerbotten,
Dalarna, Medelpad, and Ångermanland)
and in Northern Norway (especially in the province of Trøndelag,
but also in Nordland, Troms, and Finnmark).
In addition, the phenomenon is judged as grammatical in Northwestern Norway (Møre og Romsdal) and in Southeastern Norway (Telemark and Akershus).
Postadjectival article with a single
adjective, cf. (3) above, is judged as grammatical only in seven locations in
Northern Sweden (the provinces of Härjedalen, Jämtland, and Västerbotten), but
among older informants it is accepted also in Northern Norway (Nordland) and in additional locations in Northern Sweden
(Dalarna).
Finally, the postadjectival article following an adjective with the
degree element så
'such', cf. (4) above, is accepted in the central and northern parts of both Sweden
and Norway.
2.2 Nordic Dialect Corpus (NDC)
Indefinite article doubling with a single adjective
is attested in the NDC in Norway and Sweden, although there are only a few
hits. In Sweden, the construction is found in Medelpad
(7), and in Norway it is attested in Nordland (8) and
(9), and in Troms (10). Interestingly, the test sentence #1216,
that is supposed to test the same construction is judged as ungrammatical
by the informants in Ballangen and Sømna, who nevertheless produce it. The distribution is
shown in Map 5.
(7) |
det |
var |
ju |
en |
naturlig |
en |
del |
av |
livet |
här |
hemma |
det |
(Swedish) |
|
it |
was |
ADV |
a |
natural |
a |
part |
of |
life.DEF |
here |
at_home |
it |
|
|
'It was a natural part of life
here at home.' (indal_om3) |
(8) |
he |
vi |
jo |
hadd |
en |
lanng |
en
|
flått |
en |
sommar |
(Norwegian) |
|
have |
we |
ADV |
had |
a |
long |
a |
nice |
a |
summar |
|
|
'...we have had a long and nice
summer.' (ballangen_04gk) |
(9) |
en |
# |
ifrå |
gammaL |
ti |
en |
stor |
en |
fin |
en |
haga |
(Norwegian) |
|
a |
from |
old |
time |
a |
big |
a |
nice |
a |
garden |
|
|
|
"...an old, big, nice
garden' (soemna_04gk) |
(10) |
æ |
hadde |
ei |
svart |
ei |
bok |
(Norwegian) |
|
I |
had |
a |
black |
a |
book |
|
|
'I had a black book.'
(mefjordvaer_20) |
Map 5: Indefinite article
doubling with a single adjective as attested in the NDC.
(White = high score)
Doubling of the indefinite article with a single
adjective preceded by the degree element så 'such' is only found once in
the corpus in Troms (11), and the informants also
judge the test sentence #1217 as grammatical.
(11) |
de |
e |
en |
så |
triveliar |
en |
by |
å |
være |
i |
(Norwegian) |
|
it |
is |
a |
so |
nicer |
a |
city |
to |
be |
in |
|
|
'This is a city that is so much
nicer to dwell.' (lavangen_04gk) |
The postadjectival article
following an adjective with the degree element så 'such' is the most frequently attested
example of the postadjectival article in the NDC. It
is found both in Norway and Denmark, but not in Sweden. In Norway, it is found
in the southern regions of Aust-Agder and Telemark,
in northwestern Oppland and central Møre
og Romsdal and in Troms in
Northern Norway, see (12)-(16).
(12) |
hadde |
så |
stor |
en |
går |
menn |
hann |
ær |
mye |
å |
(Norwegian) |
|
had |
so |
big |
a |
farm |
but |
he |
is |
much |
to |
|
|
'...had such a big farm, but it
is much to...' (soendeled_ma_01) |
(13) |
nårr |
enn |
havvnar |
i |
så |
go |
æin |
stol |
så |
søvvnar |
n |
då |
(Norwegian) |
|
when |
one |
lands |
in |
so |
good |
a |
chair |
so |
falls_asleep |
one |
then |
|
|
'When one lands in
such a comfortable chair, one falls asleep the.' (nissedal_04gk) |
(14) |
åss |
hadde |
så |
strenng |
æin |
lærar |
(Norwegian) |
|
we |
had |
so |
strict |
a |
teacher |
|
|
'We had such a strict teacher.'
(lom_03gm) |
(15) |
de |
e |
så |
smalt |
æi |
nissje |
de |
# |
marrkede |
dæi |
søke |
inn |
(Norwegian) |
|
it |
is |
so |
narrow |
a |
niche |
the |
market.DEF |
they |
search |
in |
|
|
|
'It is such a small niche, the
market that they target.' (rauma_03gm) |
(16) |
så |
fikk |
æ |
så |
onnt |
ei |
akksel |
(Norwegian) |
|
so |
got |
I |
so |
sore |
a |
shoulder |
|
|
'So my shoulder begun to hurt
so much.' (tromsoeysund_ma_01) |
In Denmark, the construction is found in Ærø, Nordjylland, and Sjælland, cf. (17) - (19). Interestingly, all of the Danish
examples are constructed with the adjective stor 'big'. The Norwegian and
Danish results are shown in Map 6 below.
(17) |
det |
er |
så |
stort |
et |
sogn |
at |
de |
er |
for |
sig |
selv |
(Danish) |
|
it |
is |
so |
big |
a |
parish |
that |
they |
are |
for |
REFL |
self |
|
|
'It is such a big parish that
they are an independent unit.' (aeroe1) |
(18) |
på |
den |
måde |
er |
det |
inte |
så |
stor |
en |
grund |
(Danish) |
|
in |
this |
way |
is |
it |
not |
so |
big |
a |
ground |
|
|
'In this way, it is
not such a big reason...' (nordjylland1) |
(19) |
jeg |
er |
ikke |
så |
vild |
med |
så |
stor |
en |
by |
(Danish) |
|
I |
am |
not |
so |
wild |
with |
so |
big |
a |
city |
|
|
'I don't like very much such a
big city.' (sjaelland2) |
Map 6: Postadjectival
articles following an adjective modified by the attribute så
'such' as attested in the NDC. (White = high score)
Finally, doubling of the indefinite article of the
type en dag-en
'one day', is only attested once in Northern Norway, in Nordland
(Mo i Rana), see (20). The informant, however,
rejects the sentence #709 that is supposed to test the construction in
question.
(20) |
here |
ein |
dag-en |
så |
va |
katta |
borrte |
i |
to |
daga |
(Norwegian) |
|
here |
a |
day-a |
so |
was |
cat.DEF |
away |
in |
to |
days |
|
|
'Here, one day the cat dissapeared for two days.' (mo_i_rana_03gm) |
All of the postadjectival
indefinite articles tested in the NSD are found in the NDC, the postadjectival article following an adjective followed by
the degree element så
'such' being the one found the most often. It is also worth mentioning that all
the types of postadjectival indefinite article are found
only in the Norwegian part of the NDC.
3. Discussion
3.1 General remarks
The postadjectival
indefinite article is mostly a Northern Scandinavian phenomenon, according to
the literature and to the research infrastructure. In Norway, it is rarely judged
as grammatical in the southern parts of the country and it is never attested
there in spontaneous speech. In Sweden, it is neither judged
as grammatical or attested south of the province of Dalarna. The postadjectival indefinite article in the construction så stort ett hus
‘so big a house’ is most frequently attested, both in the NDC and in the NSD,
also in Denmark.
Generally, the picture
of postadjectival indefinite articles given in the
literature and the picture that emerges from the data gathered in the NSD and
the NDC are similar, although not identical. In the research infrastructure,
one finds all of the postadjectival
article types mentioned in Section 1 above. The biggest differences are found
between the spontaneous data of the NDC and the elicited data of the NDS, see
3.3. below.
3.2 Age variation
Generally, the postadjectival
article is most often accepted and produced by older speakers. This is
especially visible in the case of the postadjectival
article following an adjective with the degree marker så 'such',
compare the general acceptance of the construction in Map 7 to the acceptance
among older speakers in Map 8.
Map 7: General acceptance of
(#718). Map
8: Acceptance of (#718) among older speakers. |
The construction en dag-en 'one day', this is normally rejected in all of Norway,
Sweden and Finland, but some older Norwegian speakers in Trøndelag
(Meråker, Lierne) and in Rogaland (Karmøy) accept it, see Map 9 below.
Map 9: Acceptance
of #709: (En dag-en skal jeg bygge
meg ei hytte.’One day I
will build a cottage for myself.’) among older speakers
(White =
high score, grey = medium score,
black = low score).
3.3 Spontaneous data vs. elicited
judgment data
There is a certain asymmetry between the two types
of data gathered in the infrastructure: the spontaneous and the elicited. The postadjectival indefinite article following a single
adjective is judged as grammatical only in Sweden, not in Norway, but the NDC
data show clearly that this phenomenon is found in natural speech among the
Norwegian informants (interestingly the same informants that produce the
construction, consider an example sentence with the same construction as
ungrammatical in their dialect). When the adjective is preceded by the degree
marker så
‘such’, article doubling is only attested once in the NDC (Lavangen
in Northern Norway), whereas it is judged as fully grammatical by a substantial
number of both Norwegian and Swedish informants in the NSD. The postadjectival article in the construction så stort ett hus
‘so big a house’ is accepted by about fifty percent of all the Norwegian informants
in the NSD, and it is also often found in the NDC. In Sweden, it is though never
found in the spontaneous speech, nevertheless it is
accepted in the majority of Northern Swedish locations. Finally, the
construction en dag-en
‘a day a’ is only accepted by the informants in Karlsøy
(Northern Norway), of which no one produces it. Conversely, it is found in the
speech of an older female informant in Mo i Rana, who
judge it as ungrammatical. The results thus indicate – in line with earlier
studies – that judgments and actual speech may differ. It is also apparent that
the Swedish part of the corpus – probably due to its small size – does not
cover the variation that is present in the spoken language.
References
Dahl, Östen.
2010. Grammaticalization in the North: Noun Phrase Morphosyntax in Scandinavian Vernaculars. Department of
Linguistics, Stockholm University: Stockholm.
Delsing,
Lars-Olof. 1993.
The Internal Structure of Noun Phrases in the Scandinavian Languages. A Comparative Study. PhD-dissertation,
Lund University.
Delsing, Lars-Olof. 2003. 'Syntaktisk variation i nordiska nominalfraser,' in Vangsnes, Øystein Alexander;
Anders Holmberg & Lars-Olof Delsing (eds.) Dialektsyntaktiska studier av den nordiska nominalfrasen, Novus, Oslo, 11-64.
Marklund,
Thorsten. 1986. Skelleftemålet -
grammatik och ordlista. Stiftelsen Skellefteå museum, Skellefteå.
Thráinsson,
Höskuldur, Hjalmar P. Petersen, Jógvan í Lon Jacobsen, Zakaris Svabo Hansen. 2004. Faroese. An Overview and
Reference Grammar. Føroya Fróðskaparfelag: Tórshavn.
Web
sites:
Nordic
Atlas of Language Structures (NALS) Journal: http://www.tekstlab.uio.no/nals
Nordic Dialect Corpus: http://www.tekstlab.uio.no/nota/scandiasyn/index.html
Nordic Syntax Database: http://www.tekstlab.uio.no/nota/scandiasyn/index.html