Bosniskprosjektet


Bosniskprosjektet er et samarbeidsprosjekt mellom Tekstlaboratoriet og Institutt for østeuropeiske og orientalske studier ved Svein Mønnesland. Prosjektet tar sikte på å øke kunnskapen om bosnisk språk. Som kjent var det i det tidligere Jugoslavia et offisielt språk som gjerne ble kalt serbo- kroatisk. Særdrag fra bosniske dialekter hadde nok en noe mindre sentral rolle i det offisielle språket. I dag snakker man om bosnisk, serbisk og kroatisk. Det er ikke kjent om eller i hvor stor grad de tre er forskjellige fra hverandre. Men de store sosiale og politiske omveltningene som har skjedd på 1990-tallet har antagelig også manifestert seg i språket. Dette skal vi undersøke nærmere. Prosjektet har to ansatte på arbeidsmarkedstiltak for øyeblikket, og får en forsker i et halvt år fra høsten.

Første del av prosjektet går ut på å skanne og skrive inn bosniske tekster så de kan bli elektronisk tilgjengelige. Tekstene hentes fra skjønnlitteratur såvel som fra aviser og tidsskrifter av forskjellige slag - hovedkriteriet er at de er utgitt på 1990-tallet. Vi har også inkludert en del religiøse, muslimske skrifter, siden vi her er sikre på å få inn et ordforråd som er særegent bosnisk. Som et sideprosjekt skanner vi også inn en gammel ordbok, som skal kunne brukes av språkforskere ved Universitetet i Sarajevo som grunnlag for en ny ordbok. Prosjektets annen del er selve forskningen. Den kommer vi tilbake til når den er kommet i gang om et års tid.

De to bosnierne Gordana Vraniç og Kemila Basiç har arbeidet på prosjektet siden august. Fra å være noviser i datamaskinverdenen har de raskt blitt eksperter i tekstbehandling og skanneprogrammer for både Macintosh og PC. Vi lar dem slippe til med et par ord om seg selv og prosjektet:

Kemila Basiç: Etter lang arbeidserfaring som korrekturleser i avisforlaget Oslobodenje begynte jeg å jobbe ved Universitetet i Oslo i august 1996. Jobben går for det meste ut på å skanne, og å rette feil. Gjennom moderne datasystemer skal vårt arbeid være tilgjengelig i hele verden.

Gordana Vraniç: Jeg er nykommer på dette området og er opptatt på et prosjekt om bosnisk språk. Det dreier seg om en mengde forskjellige typer tekster: skjønnlitterære, lovtekster, historietekster og andre fra barnebøker og aviser. Det ville være svært verdifullt å få samlet alle tekster på et sted hvor målet er å utgi en vitenskapelig oversikt over det bosniske språket.


[Neste | Innhold | Tekstlab]


10. mars 1997, AML, <:arnel@ilf.uio.no>